"Muhabbat kuychisi”ning
iziga iz, tiziga tiz bo‘lishyapti. "Plagiat”dan maqsad nimaligini tushunmaysan? Bugun forscha, hindcha, arabcha,
turkcha, eroncha qo‘shiqlar atrofida tinmay qaroqchilik qilishyapti. Ilk ayg‘oqchilar
bastakorlarmi desangiz, san’atkorlarning o‘zginasi. Bu fikrlarim hamma degani emas,
"plagiat” bilan shug‘ullanayotgan ijodkorlarning o‘zi juda yaxshi biladi. Ko‘z oldimizda
kechayotgan nohaqchilikka tik qaramasak, shunday ko‘z yumib ketaversak, oxiri nima
bo‘ladi? Milliy urf-odatlar, sof o‘zbekona madaniyat qani? Shuncha ketayotgan
xarajatiga ham achinasan. O‘ylamay bosilgan qadamning borari jarlik emasmi?
Oldin "yov-yov”
deyishardi, hozir qo‘shiqning ichidan "miyov-miyov” ham sado beryapti. Qalami bilan
she’riyatga durlar osa olgan haqiqiy qalam sohiblari qolib, yon daftarchasiga yangi
so‘zlarni yozib boradigan yoxud o‘zbek so‘z
lug‘atini ushlab olgan va shu qabilida ish tutajak havaskorchalar paydo bo‘lgan.
Qancha unvoning bor-a? Uyalmaysizmi, so‘zi o‘zi zo‘rg‘a bir-biriga ulay olmaydigan
ijodkorchaga murojaat qilib? Sizni tinglayotgan haqiqiy xat savodi, ilm-zakovati
bor insonlar tinglab. Qo‘l siltab qo‘ymaydimi?
Boz ustiga o‘sha
qalamkamshlarning dimog‘ini ko‘rsangiz, Himolay ham "xijolat”. Glamurligi borasida
Andrey Malaxov ham ip o‘girolmay qoladi! Mayli-da, ularning oddiy insonlardan juda
yuqori turadigan jihati bo‘lsa kerak. Bittasi bilan gaplashib qoldim: "Men hammaga
ham buyurtma olavermayman. She’rlarim 100 dollardan kam emas. Bitta qator uchun
yoziladigan so‘zlarni qancha o‘ylab, qaerlardan izlab topaman axir, deydi. Yana gap
orasida xalq shoirlarimizni tanqid ham qilib qo‘ydi.”. O‘zi kimman, qaerdan paydo
bo‘ldim, nimalar deb valjirayapman degan savolni berarmikan bundaylar?
Ayrimlar qo‘shiq
deb, so‘zlar qatorini shunchaki o‘qib berayotganini tushunarmikan? Essiz, shuncha
harakat, bedor tunlar, homiyingizning cho‘ntagini qurutganlaringiz...
Buyog‘ini boshqa
payt yanada oydinlashtirib yozishga qaror qildim. Hozircha xulosa sizdan,
azizlar!
shov-shuv.uz
|